# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 08:31:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Открыть список поддерживаемых браузеров"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Вы используете браузер, который больше не поддерживается %1$s. Пожалуйста, обновите или используйте другой браузер, чтобы получить доступ к настройкам плагина."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Версия вашего браузера не поддерживается."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Решить эту проблему"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Скопируйте приведенное выше сообщение об ошибке и вставьте его в сообщение в службу поддержки %1$s."

#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Похоже, что на вашем веб-сайте есть проблема с использованием JavaScript. %1$s%2$s разработан с использованием JavaScript, чтобы предоставить вам наилучшие возможности."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Похоже, что JavaScript не загрузился."

#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:520
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "Карта сайта %1$s - %2$s"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:312
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:303
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."

#: app/Common/Admin/Admin.php:297
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:847
msgid "six-figure"
msgstr "шестизначная сумма"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:791
msgid "profit"
msgstr "выгода"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:751
msgid "fulfill"
msgstr "выполнение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:736
msgid "horrific"
msgstr "ужасный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:706
msgid "flush"
msgstr "заподлицо"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:698
msgid "fleece"
msgstr "руно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:696
msgid "fire"
msgstr "пожар"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:638
msgid "first"
msgstr "первый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:437
msgid "profitable"
msgstr "прибыльный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:432
msgid "sure fire"
msgstr "гарантированно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:426
msgid "simplified"
msgstr "упрощённый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:425
msgid "terrific"
msgstr "потрясающий"

#: app/Common/Standalone/PageBuilders/Elementor.php:91
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: app/Common/Models/Post.php:439
msgid "No content yet"
msgstr "Содержимого пока нет"

#: app/Common/Api/Plugins.php:75
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Ошибка обновления плагина. Проверьте разрешения и повторите попытку."

#: app/Common/Api/Analyze.php:130
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Введите корректный заголовок."

#: app/Common/Admin/Admin.php:178 app/Common/Admin/Admin.php:179
msgid "Link Assistant"
msgstr "Помощник по ссылкам"

#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:60
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "и была создана %1$s в %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:49
msgid "sitemap"
msgstr "карта сайта"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
msgid "Low"
msgstr "Низкий"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Не ожидали увидеть это? Убедитесь, что ваша карта сайта включена и содержимое вашего сайта настроено на индексацию. %1$sУзнать подробности →%2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Настройки карты сайта"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Вернуться на главную"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Записи отсутствуют"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Ой!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Отображается %1$s из %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:279
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:104
msgid "URL Count"
msgstr "Счётчик URL"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:42
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:92
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:257
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:434
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Индекс карты сайта"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:494
msgid "Post Archive"
msgstr "Архив записей"

#: app/Common/Options/Options.php:531
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - страница не найдена"

#: app/Common/Options/Options.php:530
msgid "Search Results for"
msgstr "Результаты поиска"

#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:138
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Образец звена цепочки навигации"

#: app/Common/Api/Tools.php:216
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr "Файл .htaccess пуст."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:199
msgid "Publication Date"
msgstr "Дата публикации"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:167
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Введите список ID терминов через запятую."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:153
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Введите список ID записей через запятую."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:138
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:137
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:134
msgid "Sort Direction"
msgstr "Порядок"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:125
msgid "Alphabetical"
msgstr "По алфавиту"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:122
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:113
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:319
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:115
msgid "Sort Order"
msgstr "Сортировка"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:63
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Показать дату публикации"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:47
msgid "Show Labels"
msgstr "Показать ярлыки"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:31
msgid "Compact Archives"
msgstr "Компактные архивы"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:7
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Архивы дат не найдены."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3 -
#. "Pro", 4 - Closing bold tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:121
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "Следующие аддоны невозможно использовать, поскольку для их работы требуется %1$s%2$s %3$s%4$s:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:47
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML-карта сайта"

#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:40
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "Виджет HTML-карты сайта %1$s."

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:127
msgid "Sitemap"
msgstr "Карта сайта"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Записи/термины не найдены."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:157
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "На вашем сайте установлена %1$sнебезопасная версия%2$s WordPress, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, обновитесь до последней версии WordPress, чтобы продолжать использовать %3$s."

#: app/Common/Models/Post.php:421
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:947
msgid "vaporize"
msgstr "испарять"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:946
msgid "to be"
msgstr "быть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:945
msgid "surprisingly"
msgstr "удивительно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:944
msgid "you see"
msgstr "понимаете"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:943
msgid "tired"
msgstr "усталый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:942
msgid "surprising"
msgstr "удивительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:941
msgid "you see what"
msgstr "вы видите, что"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:940
msgid "you need to"
msgstr "вам надо"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:939
msgid "valor"
msgstr "доблестный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:938
msgid "thrilling"
msgstr "захватывающий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:937
msgid "you need to know"
msgstr "вам нужно знать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:936
msgid "thrilled"
msgstr "взволнованный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:935
msgid "surge"
msgstr "всплеск"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:934
msgid "wounded"
msgstr "раненый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:933
msgid "this is"
msgstr "это является"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:932
msgid "sure"
msgstr "конечно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:931
msgid "worry"
msgstr "беспокойство"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:930
msgid "uplifting"
msgstr "поднимающий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:929
msgid "this is what"
msgstr "Это то, что"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:928
msgid "wondrous"
msgstr "чудесный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:927
msgid "unusually"
msgstr "необычно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:926
msgid "this is what happens"
msgstr "вот что происходит"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:925
msgid "this is the"
msgstr "это тот самый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:924
msgid "withheld"
msgstr "удержанный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:923
msgid "thing ive ever seen"
msgstr "вещь, которую я когда-либо видел"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:922
msgid "unscrupulous"
msgstr "беспринципный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:921
msgid "the reason why is"
msgstr "причина почему"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:920
msgid "stupid"
msgstr "дурацкий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:919
msgid "will make you"
msgstr "обеспечит вам"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:918
msgid "the most"
msgstr "самый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:917
msgid "stunning"
msgstr "оглушительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:916
msgid "wicked"
msgstr "безнравственный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:915
msgid "the ranking of"
msgstr "рейтинг"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:914
msgid "stuck up"
msgstr "застрял"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:913
msgid "whopping"
msgstr "колоссальный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:912
msgid "the best"
msgstr "лучший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:911
msgid "whip"
msgstr "кнут"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:910
msgid "that will"
msgstr "что будет"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:909
msgid "strangle"
msgstr "задушить"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:908
msgid "when you"
msgstr "когда вы"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:907
msgid "unexpected"
msgstr "неожиданный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:906
msgid "that will make"
msgstr "это сделает"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:905
msgid "undo\",\"when you see"
msgstr "отменяйте \",\" когда увидите"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:904
msgid "that will make you"
msgstr "это сделает вас"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:903
msgid "what this"
msgstr "что это"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:902
msgid "underhanded"
msgstr "коварный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:901
msgid "staggering"
msgstr "ошеломляющий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:900
msgid "what happens"
msgstr "что случается"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:899
msgid "under"
msgstr "под"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:898
msgid "terror"
msgstr "ужас"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:897
msgid "what happens when"
msgstr "что происходит, когда"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:896
msgid "spirit"
msgstr "дух"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:895
msgid "what happened"
msgstr "что случилось"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:894
msgid "uncommonly"
msgstr "необыкновенный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:893
msgid "tempting"
msgstr "заманчивый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:892
msgid "spine"
msgstr "хребет"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:891
msgid "unbelievably"
msgstr "невероятно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:890
msgid "temporary fix"
msgstr "временная фиксация"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:889
msgid "spectacular"
msgstr "изумительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:888
msgid "unauthorized"
msgstr "несанкционированный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:887
msgid "teetering"
msgstr "колеблется"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:886
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:885
msgid "soaring"
msgstr "парящий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:884
msgid "wanton"
msgstr "бессмысленный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:883
msgid "turn the tables"
msgstr "поменяться ролями"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:882
msgid "tech"
msgstr "технология"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:881
msgid "try before you buy"
msgstr "попробуйте перед покупкой"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:880
msgid "tawdry"
msgstr "безвкусный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:879
msgid "snob"
msgstr "сноб"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:878
msgid "vulnerable"
msgstr "уязвимый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:877
msgid "truth"
msgstr "правда"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:876
msgid "targeted"
msgstr "целевой"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:875
msgid "sniveling"
msgstr "хныкать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:874
msgid "volatile"
msgstr "летучий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:873
msgid "triumph"
msgstr "триумф"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:872
msgid "tantalizing"
msgstr "дразнящий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:871
msgid "smuggled"
msgstr "контрабандный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:870
msgid "viral"
msgstr "вирусный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:869
msgid "triple"
msgstr "тройной"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:868
msgid "tank"
msgstr "резервуар"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:867
msgid "smug"
msgstr "самодовольный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:866
msgid "vindication"
msgstr "оправдание"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:865
msgid "tailspin"
msgstr "штопор"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:864
msgid "smash"
msgstr "разгромить"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:863
msgid "victory"
msgstr "победа"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:862
msgid "treasure"
msgstr "сокровище"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:861
msgid "taboo"
msgstr "табу"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:860
msgid "sleazy"
msgstr "неряшливый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:859
msgid "victim"
msgstr "жертва"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:858
msgid "trap"
msgstr "ловушка"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:857
msgid "swindle"
msgstr "мошенничество"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:856
msgid "slaughter"
msgstr "бойня"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:855
msgid "vibrant"
msgstr "яркий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:854
msgid "toxic"
msgstr "токсичный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:853
msgid "skyrocket"
msgstr "сигнальная ракета"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:852
msgid "varify"
msgstr "варьировать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:851
msgid "to the"
msgstr "к"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:850
msgid "surrender"
msgstr "сдача"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:849
msgid "research"
msgstr "исследование"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:848
msgid "never again"
msgstr "никогда больше"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:846
msgid "remarkably"
msgstr "замечательно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:845
msgid "poor"
msgstr "бедный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:844
msgid "myths"
msgstr "мифы"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:843
msgid "sinful"
msgstr "грешный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:842
msgid "pointless"
msgstr "бессмысленно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:841
msgid "murder"
msgstr "убийство"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:840
msgid "plunge"
msgstr "окунуться"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:839
msgid "plummet"
msgstr "рухнуть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:838
msgid "moneyback"
msgstr "возврат денег"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:837
msgid "refund"
msgstr "возмещение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:836
msgid "pluck"
msgstr "сорвать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:835
msgid "money-grubbing"
msgstr "стяжательство"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:834
msgid "silly"
msgstr "глупый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:833
msgid "refugee"
msgstr "беженец"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:832
msgid "played"
msgstr "играл"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:831
msgid "money"
msgstr "деньги"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:830
msgid "sick and tired"
msgstr "опостылело"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:829
msgid "plague"
msgstr "чума"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:828
msgid "mistakes"
msgstr "ошибки"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:827
msgid "reclaim"
msgstr "исправление"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:826
msgid "pitfall"
msgstr "западня"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:825
msgid "mired"
msgstr "погрязший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:824
msgid "shellacking"
msgstr "шелушение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:823
msgid "reckoning"
msgstr "расчёт"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:822
msgid "piranha"
msgstr "пиранья"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:821
msgid "shatter"
msgstr "обломок"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:820
msgid "rave"
msgstr "бред"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:819
msgid "minute"
msgstr "минута"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:818
msgid "shameless"
msgstr "бесстыдный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:817
msgid "mind-blowing"
msgstr "умопомрачительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:816
msgid "peril"
msgstr "угроза"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:815
msgid "might look like a"
msgstr "может выглядеть как"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:814
msgid "payback"
msgstr "окупаемость"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:813
msgid "meltdown"
msgstr "крах"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:812
msgid "seize"
msgstr "захватывать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:811
msgid "pay zero"
msgstr "нулевой расход"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:810
msgid "massive"
msgstr "массивный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:809
msgid "secutively"
msgstr "прочный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:808
msgid "quadruple"
msgstr "четырёхкратный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:807
msgid "panic"
msgstr "паника"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:806
msgid "marked down"
msgstr "снижен"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:805
msgid "punish"
msgstr "наказать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:804
msgid "pale"
msgstr "бледный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:803
msgid "secure"
msgstr "безопасный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:802
msgid "pummel"
msgstr "стукнуть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:801
msgid "painful"
msgstr "болезненный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:800
msgid "make you"
msgstr "сделает вас"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:799
msgid "provocative"
msgstr "провокационный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:798
msgid "overcome"
msgstr "преодолеть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:797
msgid "searing"
msgstr "обжигающий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:796
msgid "scream"
msgstr "вопль"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:795
msgid "protected"
msgstr "защищённый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:794
msgid "outlawed"
msgstr "вне закона"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:793
msgid "lying"
msgstr "лживый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:792
msgid "scary"
msgstr "жуткий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:790
msgid "on the"
msgstr "на"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:789
msgid "luxurious"
msgstr "люксовый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:788
msgid "official"
msgstr "официальный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:787
msgid "lust"
msgstr "вожделение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:786
msgid "ruthless"
msgstr "безжалостный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:785
msgid "prize"
msgstr "приз"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:784
msgid "offer"
msgstr "предложение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:783
msgid "lurking"
msgstr "скрывающийся"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:782
msgid "risky"
msgstr "рискованный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:781
msgid "private"
msgstr "частный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:780
msgid "off-limits"
msgstr "запрещённый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:779
msgid "lunatic"
msgstr "сумасшедший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:778
msgid "rich"
msgstr "богатый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:777
msgid "privacy"
msgstr "конфиденциальность"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:776
msgid "of the"
msgstr "из"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:775
msgid "lowest"
msgstr "нижайший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:774
msgid "prison"
msgstr "темница"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:773
msgid "lost"
msgstr "потерянный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:772
msgid "priced"
msgstr "по цене"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:771
msgid "looming"
msgstr "надвигающийся"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:770
msgid "revolting"
msgstr "гадкий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:769
msgid "preposterous"
msgstr "нелепый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:768
msgid "obnoxious"
msgstr "противный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:767
msgid "looks like a"
msgstr "выглядит как"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:766
msgid "lonely"
msgstr "одинокий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:765
msgid "revenge"
msgstr "месть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:764
msgid "no questions asked"
msgstr "никаких вопросов не было задано"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:763
msgid "loathsome"
msgstr "омерзительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:762
msgid "pound"
msgstr "фунт"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:761
msgid "no good"
msgstr "не годится"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:760
msgid "line"
msgstr "линия"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:759
msgid "results"
msgstr "результаты"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:758
msgid "nightmare"
msgstr "кошмар"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:757
msgid "like a normal"
msgstr "как обычный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:756
msgid "gambling"
msgstr "азартный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:755
msgid "exposed"
msgstr "подверженный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:754
msgid "lies"
msgstr "враньё"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:753
msgid "explode"
msgstr "взрывать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:752
msgid "lick"
msgstr "лизать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:750
msgid "illegal"
msgstr "незаконный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:749
msgid "frugal"
msgstr "скромный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:748
msgid "lawsuit"
msgstr "иск"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:747
msgid "hypnotic"
msgstr "гипнотический"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:746
msgid "frightening"
msgstr "пугающий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:745
msgid "fresh on the mind"
msgstr "на свежую голову"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:744
msgid "excited"
msgstr "в восторге"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:743
msgid "hurricane"
msgstr "ураган"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:742
msgid "frenzy"
msgstr "безумный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:741
msgid "freebie"
msgstr "халява"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:740
msgid "evil"
msgstr "зло"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:739
msgid "how to make"
msgstr "как сделать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:738
msgid "epic"
msgstr "эпичный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:737
msgid "know it all"
msgstr "все знают"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:735
msgid "frantic"
msgstr "неистовый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:734
msgid "killer"
msgstr "убийца"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:733
msgid "hope"
msgstr "надежда"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:732
msgid "foul"
msgstr "нечистый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:731
msgid "jubilant"
msgstr "ликующий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:730
msgid "hoax"
msgstr "фальсификация"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:729
msgid "energize"
msgstr "возбуждать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:728
msgid "jeopardy"
msgstr "опасность"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:727
msgid "forgotten"
msgstr "забытый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:726
msgid "jaw-dropping"
msgstr "челюсть отпадает"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:725
msgid "high"
msgstr "высокий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:724
msgid "force-fed"
msgstr "откармливать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:723
msgid "empower"
msgstr "уполномоченный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:722
msgid "jail"
msgstr "тюрьма"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:721
msgid "hidden"
msgstr "скрытый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:720
msgid "forbidden"
msgstr "запретный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:719
msgid "jackpot"
msgstr "куш"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:718
msgid "help are the"
msgstr "помощь - это"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:717
msgid "for the first time"
msgstr "впервые"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:716
msgid "embarrass"
msgstr "смущать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:715
msgid "it looks like a"
msgstr "это похоже на"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:714
msgid "helpless"
msgstr "беспомощный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:713
msgid "fooled"
msgstr "одураченный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:712
msgid "is what happens when"
msgstr "это то, что происходит, когда"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:711
msgid "fool"
msgstr "дурак"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:710
msgid "is the"
msgstr "это тот самый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:709
msgid "hazardous"
msgstr "опасный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:708
msgid "irresistibly"
msgstr "непреодолимо"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:707
msgid "hate"
msgstr "ненавидеть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:705
msgid "dumb"
msgstr "тупой"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:704
msgid "ironclad"
msgstr "бронированный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:703
msgid "happy"
msgstr "счастливый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:702
msgid "floundering"
msgstr "барахтающийся"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:701
msgid "drowning"
msgstr "утопление"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:700
msgid "invasion"
msgstr "вторжение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:699
msgid "had enough"
msgstr "достаточно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:697
msgid "hack"
msgstr "взломать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:695
msgid "double"
msgstr "двойной"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:694
msgid "gullible"
msgstr "доверчивый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:693
msgid "feeble"
msgstr "слабый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:692
msgid "dollar"
msgstr "доллар"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:691
msgid "insidious"
msgstr "коварный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:690
msgid "feast"
msgstr "праздник"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:689
msgid "disinformation"
msgstr "дезинформация"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:688
msgid "fearless"
msgstr "бесстрашный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:687
msgid "disgusting"
msgstr "отвратительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:686
msgid "insanely"
msgstr "безумно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:685
msgid "grit"
msgstr "твёрдость"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:684
msgid "greed"
msgstr "жадность"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:683
msgid "fantastic"
msgstr "фантастический"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:682
msgid "disastrous"
msgstr "катастрофический"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:681
msgid "famous"
msgstr "знаменитый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:680
msgid "dirty"
msgstr "грязный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:679
msgid "inexpensive"
msgstr "недорогой"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:678
msgid "grateful"
msgstr "благодарный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:677
msgid "faith"
msgstr "вера"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:676
msgid "in the"
msgstr "в"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:675
msgid "fail"
msgstr "неудача"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:674
msgid "devoted"
msgstr "преданный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:673
msgid "in the world"
msgstr "в мире"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:672
msgid "gift"
msgstr "подарок"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:671
msgid "eye-opening"
msgstr "открывающий глаза"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:670
msgid "devastating"
msgstr "разрушительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:669
msgid "in a"
msgstr "в"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:668
msgid "extra"
msgstr "сверх"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:667
msgid "destroy"
msgstr "уничтожить"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:654
msgid "something"
msgstr "что-то"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:653
msgid "more"
msgstr "больше"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:652
msgid "guy"
msgstr "парень"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:651
msgid "social"
msgstr "социальный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:650
msgid "mind"
msgstr "разум"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:649
msgid "good"
msgstr "хороший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:648
msgid "seen"
msgstr "видимый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:646
msgid "girl"
msgstr "девочка"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:645
msgid "you’ll"
msgstr "вы будете"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:644
msgid "see"
msgstr "видеть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:643
msgid "man"
msgstr "человек"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:642
msgid "found"
msgstr "найдено"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:641
msgid "years"
msgstr "годы"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:640
msgid "right"
msgstr "верно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:639
msgid "makes"
msgstr "делает"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:636
msgid "reasons"
msgstr "причины"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:635
msgid "make"
msgstr "делать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:634
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:633
msgid "world"
msgstr "мир"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:632
msgid "really"
msgstr "действительно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:631
msgid "made"
msgstr "сделано"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:630
msgid "down"
msgstr "падение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:629
msgid "ways"
msgstr "способы"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:628
msgid "photos"
msgstr "фотографии"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:626
msgid "dog"
msgstr "собака"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:625
msgid "way"
msgstr "способ"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:624
msgid "people"
msgstr "люди"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:623
msgid "look"
msgstr "смотреть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:622
msgid "boy"
msgstr "мальчик"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:621
msgid "watch"
msgstr "следить"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:620
msgid "out"
msgstr "вне"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:619
msgid "little"
msgstr "маленький"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:617
msgid "want"
msgstr "хочу"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:615
msgid "life"
msgstr "жизнь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:614
msgid "best"
msgstr "лучший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:613
msgid "video"
msgstr "видео"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:612
msgid "old"
msgstr "старый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:611
msgid "know"
msgstr "знать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:610
msgid "being"
msgstr "существование"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:609
msgid "valentines"
msgstr "валентинки"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:607
msgid "its"
msgstr "его"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:605
msgid "time"
msgstr "время"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:603
msgid "here"
msgstr "здесь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:602
msgid "baby"
msgstr "малыш"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:601
msgid "think"
msgstr "думать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:599
msgid "heart"
msgstr "сердце"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:598
msgid "awesome"
msgstr "потрясающий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:597
msgid "thing"
msgstr "вещь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:596
msgid "need"
msgstr "нужно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:595
msgid "happened"
msgstr "случилось"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:594
msgid "actually"
msgstr "фактически"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:581
msgid "there"
msgstr "там"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:579
msgid "their"
msgstr "их"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:577
msgid "the"
msgstr "тот самый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:576
msgid "with"
msgstr "с"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:575
msgid "that"
msgstr "что"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:573
msgid "so"
msgstr "так"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:572
msgid "why"
msgstr "почему"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:571
msgid "sould"
msgstr "мог"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:570
msgid "who"
msgstr "кто"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:567
msgid "re"
msgstr "повторно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:565
msgid "on"
msgstr "на"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:564
msgid "was"
msgstr "было"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:562
msgid "up"
msgstr "вверх"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:561
msgid "not"
msgstr "не"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:560
msgid "to"
msgstr "в"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:559
msgid "no"
msgstr "нет"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:558
msgid "this"
msgstr "этот"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:556
msgid "things"
msgstr "вещи"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:555
msgid "most"
msgstr "наиболее"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:553
msgid "me"
msgstr "мне"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:552
msgid "these"
msgstr "эти"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:551
msgid "ll"
msgstr "ll"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:550
msgid "like"
msgstr "словно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:549
msgid "ever"
msgstr "когда-либо"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:548
msgid "just"
msgstr "просто"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:545
msgid "did"
msgstr "сделал"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:544
msgid "is"
msgstr "является"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:542
msgid "in"
msgstr "в"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:541
msgid "by"
msgstr "от"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:540
msgid "if"
msgstr "если"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:539
msgid "but"
msgstr "но"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:538
msgid "I"
msgstr "Я"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:537
msgid "be"
msgstr "будьте"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:534
msgid "his"
msgstr "его"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:533
msgid "as"
msgstr "как"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:532
msgid "her"
msgstr "её"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:529
msgid "and"
msgstr "и"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:527
msgid "an"
msgstr "некий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:525
msgid "all"
msgstr "все"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:524
msgid "get"
msgstr "получите"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:523
msgid "after"
msgstr "после"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:522
msgid "from"
msgstr "от"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:521
msgid "about"
msgstr "о"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:520
msgid "for"
msgstr "для"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:519
msgid "a"
msgstr "некий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:506
msgid "download"
msgstr "скачать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:505
msgid "delighted"
msgstr "восхищённый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:504
msgid "excellent"
msgstr "отличный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:503
msgid "practical"
msgstr "практичный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:502
msgid "insider"
msgstr "инсайдер"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:501
msgid "surprise"
msgstr "сюрприз"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:500
msgid "sensational"
msgstr "сенсационный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:499
msgid "introducing"
msgstr "введение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:498
msgid "value"
msgstr "ценность"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:497
msgid "weird"
msgstr "сверхъестественный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:496
msgid "revealing"
msgstr "раскрытие"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:495
msgid "huge gift"
msgstr "огромный подарок"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:494
msgid "strange"
msgstr "странный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:493
msgid "reward"
msgstr "награда"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:492
msgid "portfolio"
msgstr "портфель"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:491
msgid "announcing"
msgstr "заявленный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:490
msgid "simple"
msgstr "простой"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:489
msgid "proven"
msgstr "доказанный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:488
msgid "exciting"
msgstr "волнующий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:487
msgid "authentic"
msgstr "аутентичный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:486
msgid "direct"
msgstr "прямой"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:485
msgid "magic"
msgstr "магия"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:484
msgid "amazing"
msgstr "удивительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:483
msgid "fortune"
msgstr "удача"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:482
msgid "easy"
msgstr "легко"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:481
msgid "miracle"
msgstr "чудо"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:480
msgid "urgent"
msgstr "срочно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:479
msgid "unlock"
msgstr "разблокировать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:478
msgid "quick"
msgstr "быстрый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:477
msgid "revolutionary"
msgstr "революционный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:476
msgid "important"
msgstr "важный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:475
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:608
msgid "now"
msgstr "сейчас"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:474
msgid "startling"
msgstr "поразительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:473
msgid "quickly"
msgstr "быстро"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:472
msgid "latest"
msgstr "последний"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:471
msgid "colossal"
msgstr "колоссальный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:470
msgid "monumental"
msgstr "монументальный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:469
msgid "refundable"
msgstr "возвращаемый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:468
msgid "high tech"
msgstr "передовая технология"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:467
msgid "largest"
msgstr "наибольший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:466
msgid "last minute"
msgstr "в последнюю минуту"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:465
msgid "security"
msgstr "безопасность"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:464
msgid "greatest"
msgstr "величайший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:463
msgid "survival"
msgstr "выживание"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:462
msgid "opportunities"
msgstr "возможности"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:461
msgid "bonanza"
msgstr "золотое дно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:460
msgid "imagination"
msgstr "воображение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:459
msgid "useful"
msgstr "полезный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:458
msgid "successful"
msgstr "успешный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:457
msgid "timely"
msgstr "своевременный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:456
msgid "astonishing"
msgstr "удивительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:455
msgid "spotlight"
msgstr "прожектор"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:454
msgid "wealth"
msgstr "богатство"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:453
msgid "unconditional"
msgstr "безусловный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:452
msgid "promising"
msgstr "многообещающий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:451
msgid "enormous"
msgstr "громадный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:450
msgid "sturdy"
msgstr "крепкий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:449
msgid "luxury"
msgstr "роскошный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:448
msgid "growth"
msgstr "рост"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:447
msgid "shrewd"
msgstr "проницательный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:446
msgid "selected"
msgstr "выбранный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:445
msgid "noted"
msgstr "известный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:444
msgid "crammed"
msgstr "забитый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:443
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:618
msgid "better"
msgstr "лучший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:442
msgid "technology"
msgstr "технология"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:441
msgid "sampler"
msgstr "образец"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:440
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:606
msgid "beautiful"
msgstr "великолепный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:439
msgid "reduced"
msgstr "уменьшенный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:438
msgid "special offer"
msgstr "специальное предложение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:436
msgid "soar"
msgstr "взмыть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:435
msgid "skill"
msgstr "навык"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:434
msgid "helpful"
msgstr "помогающий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:433
msgid "emerging"
msgstr "возникающий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:431
msgid "launching"
msgstr "запуск"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:430
msgid "tremendous"
msgstr "огромный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:429
msgid "breakthrough"
msgstr "прорыв"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:428
msgid "just arrived"
msgstr "только что прибывший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:427
msgid "perspective"
msgstr "перспектива"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:424
msgid "it's here"
msgstr "уже здесь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:423
msgid "suddenly"
msgstr "внезапно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:422
msgid "zinger"
msgstr "звенящий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:421
msgid "reliable"
msgstr "надёжный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:420
msgid "innovative"
msgstr "инновационный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:419
msgid "under priced"
msgstr "недооцененный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:418
msgid "bottom line"
msgstr "итог"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:417
msgid "lavishly"
msgstr "щедрый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:416
msgid "mammoth"
msgstr "мамонт"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:415
msgid "fundamentals"
msgstr "основы"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:414
msgid "odd"
msgstr "чудной"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:413
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:627
msgid "love"
msgstr "любовь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:412
msgid "full"
msgstr "полный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:411
msgid "discount"
msgstr "скидка"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:410
msgid "compromise"
msgstr "компромисс"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:409
msgid "gigantic"
msgstr "гигантский"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:408
msgid "competitive"
msgstr "конкурентный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:407
msgid "unlimited"
msgstr "неограниченный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:406
msgid "fascinating"
msgstr "очаровательный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:405
msgid "quality"
msgstr "качество"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:404
msgid "approved"
msgstr "подтверждённый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:403
msgid "endorsed"
msgstr "одобренный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:402
msgid "unparalleled"
msgstr "бесподобный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:401
msgid "exploit"
msgstr "подвиг"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:400
msgid "easily"
msgstr "легко"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:398
msgid "superior"
msgstr "превосходный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:397
msgid "last chance"
msgstr "последний шанс"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:396
msgid "attractive"
msgstr "привлекательный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:395
msgid "valuable"
msgstr "ценный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:394
msgid "edge"
msgstr "грань"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:393
msgid "complete"
msgstr "полный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:392
msgid "willpower"
msgstr "сила воли"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:391
msgid "exclusive"
msgstr "эксклюзивный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:390
msgid "rare"
msgstr "редкий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:389
msgid "mainstream"
msgstr "мэйнстрим"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:388
msgid "ultimate"
msgstr "окончательный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:387
msgid "popular"
msgstr "популярный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:386
msgid "liberal"
msgstr "свободный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:385
msgid "informative"
msgstr "информативный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:384
msgid "affordable"
msgstr "доступный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:383
msgid "big"
msgstr "большой"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:382
msgid "instructive"
msgstr "поучительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:381
msgid "genuine"
msgstr "подлинный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:380
msgid "colorful"
msgstr "красочный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:379
msgid "powerful"
msgstr "мощный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:378
msgid "energy"
msgstr "энергия"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:377
msgid "unsurpassed"
msgstr "непревзойденный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:376
msgid "compare"
msgstr "сравните"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:375
msgid "simplistic"
msgstr "упрощённый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:374
msgid "outstanding"
msgstr "выдающийся"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:373
msgid "destiny"
msgstr "судьба"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:372
msgid "the truth about"
msgstr "правда о"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:371
msgid "limited"
msgstr "ограниченный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:370
msgid "unusual"
msgstr "необычно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:369
msgid "pioneering"
msgstr "новаторский"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:368
msgid "advice"
msgstr "совет"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:367
msgid "immediately"
msgstr "немедленно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:366
msgid "strong"
msgstr "сильный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:365
msgid "daring"
msgstr "дерзкий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:364
msgid "expert"
msgstr "эксперт"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:363
msgid "improved"
msgstr "улучшенный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:362
msgid "alert famous"
msgstr "бдительны"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:361
msgid "hurry"
msgstr "торопиться"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:360
msgid "highest"
msgstr "наивысший"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:359
msgid "tested"
msgstr "проверенный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:358
msgid "scarce"
msgstr "скудный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:357
msgid "bargain"
msgstr "сделка"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:356
msgid "lifetime"
msgstr "бессрочный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:355
msgid "special"
msgstr "особый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:354
msgid "secrets"
msgstr "секреты"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:353
msgid "unique"
msgstr "уникальный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:352
msgid "challenge"
msgstr "вызов"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:351
msgid "guaranteed"
msgstr "гарантированный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:350
msgid "delivered"
msgstr "доставленный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:349
msgid "revisited"
msgstr "пересмотренный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:348
msgid "interesting"
msgstr "интересный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:347
msgid "professional"
msgstr "профессиональный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:346
msgid "wonderful"
msgstr "прекрасный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:345
msgid "surging"
msgstr "всдымается"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:344
msgid "absolutely lowest"
msgstr "самый низкий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:343
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:604
msgid "new"
msgstr "новый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:342
msgid "sizable"
msgstr "значительный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:341
msgid "obsession"
msgstr "одержимость"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:340
msgid "wanted"
msgstr "разыскиваемый"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:339
msgid "sale"
msgstr "распродажа"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:338
msgid "confidential"
msgstr "конфиденциально"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:337
msgid "remarkable"
msgstr "замечательный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:336
msgid "focus"
msgstr "фокус"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:335
msgid "free"
msgstr "бесплатно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:334
msgid "great"
msgstr "великий"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:314
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:557
msgid "my"
msgstr "мой"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:312
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:546
msgid "it"
msgstr "оно"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:311
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:580
msgid "your"
msgstr "ваш"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:310
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:569
msgid "she"
msgstr "она"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:309
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:530
msgid "he"
msgstr "он"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:308
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:313
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:554
msgid "they"
msgstr "они"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:307
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:578
msgid "you"
msgstr "вы"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:294
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:321
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:574
msgid "will"
msgstr "будут"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:293
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:320
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:531
msgid "are"
msgstr "находятся"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:292
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:319
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:543
msgid "can"
msgstr "мочь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:291
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:318
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:547
msgid "do"
msgstr "делать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:290
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:317
msgid "does"
msgstr "делает"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:289
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:316
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:526
msgid "has"
msgstr "имеет"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:288
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:315
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:528
msgid "have"
msgstr "иметь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:287
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:566
msgid "what"
msgstr "что"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:286
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:536
msgid "how"
msgstr "как"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:285
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:568
msgid "when"
msgstr "когда"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:284
msgid "where"
msgstr "где"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:271
msgid "thousand"
msgstr "тысяча"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:270
msgid "hundred"
msgstr "сотня"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:269
msgid "fift"
msgstr "пятьдесят"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:268
msgid "thirt"
msgstr "тринадцать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:267
msgid "twelve"
msgstr "двенадцать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:266
msgid "eleven"
msgstr "одиннадцать"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:265
msgid "nine"
msgstr "девять"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:264
msgid "eight"
msgstr "восемь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:263
msgid "seven"
msgstr "семь"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:262
msgid "six"
msgstr "шесть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:261
msgid "five"
msgstr "пять"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:260
msgid "four"
msgstr "четыре"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:259
msgid "three"
msgstr "три"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:258
msgid "two"
msgstr "два"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:257
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:616
msgid "one"
msgstr "один"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:196
msgid "List"
msgstr "Список"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:190
msgid "How-To"
msgstr "Руководства"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:189
msgid "howto"
msgstr "howto"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:189
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:399
msgid "how to"
msgstr "как"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:168
msgid "power"
msgstr "власть"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:162
msgid "uncommon"
msgstr "необычное"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:156
msgid "common"
msgstr "общее"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:150
msgid "emotion"
msgstr "эмоция"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:85 app/init/notices.php:173
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s will be discontinuing support for WordPress versions older than version 5.3 by the end of 2021. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s %3$s прекратит поддержку версий WordPress, предшествующих версии 5.3, к концу 2021 года. %4$sЧитайте дополнительную информацию%5$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "На вашем сайте установлена %1$sустаревшая версия%2$s WordPress. Рекомендуем использовать последнюю версию WordPress, чтобы обеспечить безопасность вашего сайта."

#: app/Common/Admin/Admin.php:1241
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Добавьте переадресацию для улучшения SEO"
msgstr[1] "Добавьте переадресации для улучшения SEO"
msgstr[2] "Добавьте переадресации для улучшения SEO"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO - Цепочки навигации"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:32
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Отображать цепочку навигации текущей страницы."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Бренд %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:231
msgid "%1$s Brand"
msgstr "Бренд %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "Артикул %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:224
msgid "%1$s SKU"
msgstr "Артикул %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:219
msgid "The %1$s price."
msgstr "Цена %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:217
msgid "%1$s Price"
msgstr "Цена %1$s"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:207
msgid "The archive post type name."
msgstr "Имя типа записи архива."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "Post Type Name"
msgstr "Название типа записи"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:202
msgid "The archive format."
msgstr "Формат архива."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:201
msgid "Archive format"
msgstr "Формат архива"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:192
msgid "The search string."
msgstr "Строка поиска."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191
msgid "Search String"
msgstr "Строка поиска"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:187
msgid "The day."
msgstr "День."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:182
msgid "The month."
msgstr "Месяц."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:177
msgid "The year."
msgstr "Год."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:172
msgid "The 404 error format."
msgstr "Формат ошибки 404."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:167
msgid "The search result format."
msgstr "Формат результата поиска."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:166
msgid "Search result format"
msgstr "Формат результата поиска"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162
msgid "The author's last name."
msgstr "Фамилия автора."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157
msgid "The author's first name."
msgstr "Имя автора."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:152
msgid "The author's display name."
msgstr "Отображаемое имя автора."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:151
msgid "Author Display Name"
msgstr "Отображаемое имя автора"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:147
msgid "The blog page title."
msgstr "Название страницы блога."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:142
msgid "The crumb separator."
msgstr "Разделитель в цепочке навигации."

#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:137
msgid "The %1$s title."
msgstr "Заголовок %1$s."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:124
msgid "The label."
msgstr "Ярлык."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:123
msgid "Label"
msgstr "Ярлык"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119
msgid "The permalink."
msgstr "Постоянная ссылка."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:146
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Название страницы блога"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186
msgid "Day"
msgstr "День"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:176
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:535
msgid "at"
msgstr "в"

#: app/Common/Admin/Admin.php:654
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Переадресация"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:563
msgid "of"
msgstr "из"

#: app/Common/Schema/Context.php:224
msgid "Not Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:457
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s перенес все ваши форматы заголовков, некоторые из которых были пустыми. Если вы намеренно использовали пустые форматы в предыдущей версии %2$s и хотите, чтобы WordPress обрабатывал ваши заголовки, вы можете спокойно закрыть это сообщение. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с документацией %3$sпустым форматам заголовков%4$s."

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:202
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening link tag, 3 -
#. Closing link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:567
msgid "Warning: %1$s has detected the use of filters that have been deprecated on your site. These filters may be in use by another plugin or your theme. If that is the case, these filters most likely will not work with this plugin. Please make sure you have updated all your plugins. If you have manually added these filters, please %2$scheck out our documentation%3$s for the updated filters to use."
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил использование нерекомендуемых фильтров. Эти фильтры могут использоваться другим плагином или темой. В таком случае эти фильтры, вероятно, не будут работать с данным плагином. Убедитесь, что все плагины обновлены. Если вы добавляли эти фильтры вручную, %2$sизучите актуальную документацию%3$s, чтобы использовать обновлённые фильтры."

#: app/Common/Utils/Tags.php:315
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Имя автора записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:310
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Отображаемое имя автора публикации."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Same as previous, 3
#. - Same as previous.
#: app/init/notices.php:227
msgid "Your site already has %1$s Pro activated. If you want to switch to %2$s Lite, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %3$s Lite."
msgstr "На вашем сайте уже активирован %1$s Pro. Если хотите переключиться на %2$s Lite, перейдите в Плагины > Установленные и отключите %1$s. Затем можно активировать %3$s Lite."

#: app/init/notices.php:225
msgid "Heads up!"
msgstr "Внимание!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:113
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP 5.4 will be discontinued in 2021. After this, if no further action is taken, %3$s functionality will be disabled. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s Поддержка PHP 5.4 будет прекращена в 2021 году. Если после этого не будет предпринято никаких действий, функциональность %3$s будет прервана. %4$sПодробности здесь.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:90
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "На данном сайте используется %1$sустаревшая версия%2$s PHP, которая больше не поддерживается и может вызвать проблемы с %3$s. Обратитесь к своему хостеру, чтобы обновить версию PHP или переходите на %4$sрекомендованный WordPress хостинг%5$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:46
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s  Плагин %3$s отключен на данном сайте, пока не будет исправлена проблема. %4$sПодробности здесь.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:24
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Данный сайт работает на %1$sненадежной версии%2$s PHP, которая больше не поддерживается. Обратитесь к своему хостеру, чтобы обновить версию PHP или переходите на %3$sрекомендованный WordPress хостинг%4$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:978
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Образец наименования таксономии"

#: app/Common/Utils/Tags.php:976
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Образец значения произвольного поля"

#: app/Common/Utils/Tags.php:974
msgid "Example search string"
msgstr "Пример поисковой фразы"

#: app/Common/Utils/Tags.php:934
msgid "Sample author biography"
msgstr "Образец биографии автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:926
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Образец заголовка архива"

#: app/Common/Utils/Tags.php:906
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Образец описания таксономии"

#: app/Common/Utils/Tags.php:889
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Образец рубрики 1, образец рубрики 2"

#: app/Common/Utils/Tags.php:886
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Образец заголовка таксономии"

#: app/Common/Utils/Tags.php:881
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Пример содержимого вашей страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:869 app/Common/Utils/Tags.php:872
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Образец отрывка страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:822
msgid "Sample Parent"
msgstr "Образец родителя"

#: app/Common/Utils/Tags.php:819
msgid "Sample Post"
msgstr "Образец публикации"

#: app/Common/Utils/Tags.php:804
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Образец подписи медиа."

#: app/Common/Utils/Tags.php:799
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Образец alt-тега изображения"

#: app/Common/Utils/Tags.php:532
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Все рубрики текущей записи, разделённые запятыми."

#: app/Common/Utils/Tags.php:527
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "Заголовок родительской страницы/записи текущей страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:526
msgid "Parent Title"
msgstr "Заголовок родителя"

#: app/Common/Utils/Tags.php:522
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Мета-описание текущей страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "Имя первого термина таксономии, присвоенного текущей странице/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Название таксономии"

#: app/Common/Utils/Tags.php:511
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Текст, который ищет пользователь."

#: app/Common/Utils/Tags.php:510
msgid "Search Term"
msgstr "Поиск текста"

#: app/Common/Utils/Tags.php:505
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Произвольное поле текущей страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:504
msgid "Custom Field"
msgstr "Произвольное поле"

#: app/Common/Utils/Tags.php:500
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Краткое описание сайта, установленное в общих настройках."

#: app/Common/Utils/Tags.php:499
msgid "Tagline"
msgstr "Слоган"

#: app/Common/Utils/Tags.php:494
msgid "The description for your site."
msgstr "Описание данного сайта."

#: app/Common/Utils/Tags.php:470 app/Common/Utils/Tags.php:482
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Ссылка на сайт (в виде текста)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:469
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Ссылка на сайт (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Ссылка на сайт (имя как текст)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:463 app/Common/Utils/Tags.php:481
msgid "Site Link"
msgstr "Ссылка сайта"

#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Разделитель, установленный в настройках вида в поисковиках."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Оригинальный заголовок данной записи."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "Ссылка на запись (ссылка как текст)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:440
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "Ссылка на запись (имя как текст)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:434
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Год публикации страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:433
msgid "%1$s Year"
msgstr "Год %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:428
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Месяц публикации страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:427
msgid "%1$s Month"
msgstr "Месяц %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:422
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "День месяца публикации страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:421
msgid "%1$s Day"
msgstr "День %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:416
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "Дата публикации страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "%1$s Date"
msgstr "Дата %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:410
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Дата создания текущего архива."

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "Archive Date"
msgstr "Дата архива"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:405
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Содержимое страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "%1$s Content"
msgstr "Содержимое %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:399
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи. Не будет уступать содержанию записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Только отрывок %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:393
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Отрывок, определённый для страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:392
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Отрывок %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:387
msgid "The current year, localized."
msgstr "Текущий год."

#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "Current Year"
msgstr "Текущий год"

#: app/Common/Utils/Tags.php:382
msgid "The current month, localized."
msgstr "Текущий месяц."

#: app/Common/Utils/Tags.php:381
msgid "Current Month"
msgstr "Текущий месяц"

#: app/Common/Utils/Tags.php:377
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Текущий день месяца."

#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "Current Day"
msgstr "Текущий день"

#: app/Common/Utils/Tags.php:372
msgid "The current date, localized."
msgstr "Текущая дата."

#: app/Common/Utils/Tags.php:371
msgid "Current Date"
msgstr "Текущая дата"

#: app/Common/Utils/Tags.php:367
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Номер страницы для текущей разбивки страницы."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196 app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "Page Number"
msgstr "Номер страницы"

#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Постоянная ссылка для текущей страницы/записи."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:118 app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:356
msgid "Current or first category link (link as text)."
msgstr "Ссылка на текущую или первую рубрику (ссылка как текст)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:355 app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "Ссылка типа %1$s (Alt)"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:349
msgid "Current or first category link (name as text)."
msgstr "Ссылка на текущую или первую рубрику (имя как текст)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:348 app/Common/Utils/Tags.php:439
msgid "%1$s Link"
msgstr "Ссылка типа %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:343
msgid "Current or first category description."
msgstr "Описание текущей или первой рубрики."

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "%1$s Description"
msgstr "Описание %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:330 app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "Current or first category title."
msgstr "Заголовок текущей или первой рубрики."

#: app/Common/Utils/Tags.php:325
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Заголовок текущего архива."

#: app/Common/Utils/Tags.php:324
msgid "Archive Title"
msgstr "Заголовок архива"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161 app/Common/Utils/Tags.php:319
msgid "Author Last Name"
msgstr "Фамилия автора"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156 app/Common/Utils/Tags.php:314
msgid "Author First Name"
msgstr "Имя автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:309
msgid "Author Name"
msgstr "Имя автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:305
msgid "The biography of the author."
msgstr "Именно биография автора."

#: app/Common/Utils/Tags.php:304
msgid "Author Biography"
msgstr "Биография автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:300
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Ссылка на архив автора (ссылка как текст)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:299
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Ссылка автора (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:295
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Ссылка на архив автора (имя как текст)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:294
msgid "Author Link"
msgstr "Ссылка на автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:290
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Подпись текущего медиафайла."

#: app/Common/Utils/Tags.php:289
msgid "Media Caption"
msgstr "Подпись медиа"

#: app/Common/Utils/Tags.php:284
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Alt-тег изображения"

#: app/Common/Options/Options.php:529
msgid "Archives for"
msgstr "Архив"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:184
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The  time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Sitemap/Output.php:37
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Эта карта сайта была %1$s создана %2$s в %3$s - оригинальным SEO-плагином для WordPress %4$s."

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "статически"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:155
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Удалить статические файлы"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:148
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr ""
"%1$s обнаружил статические файлы карты сайта в корневой папке вашего WordPress-сайиа.\n"
"\t\t\t\tПока эти файлы существуют, %2$s не сможет динамически создавать карту сайта."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:145
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Обнаружены статические файлы карты сайта"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:409
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr ""
"Нам не удалось импортировать номер телефона, который вы ранее ввели для разметки схемы графа знаний.\n"
"\t\t\t\t\tПоскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) с кодом страны, например +7 (495) 777-1234."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:264
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Вы инициировали установку бесплатного подключаемого модуля MonsterInsights Analytics во время установки %1$s, но в процессе возникла проблема. Нажмите ниже, чтобы установить его вручную."

#: app/Common/Api/Wizard.php:261 app/Common/Api/Wizard.php:269
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Установить MonsterInsights"

#: app/Common/Api/Wizard.php:57
msgid "Try Again"
msgstr "Повторить"

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "К сожалению, при импорте ваших настроек SEO-плагина произошла ошибка. Вероятно, это связано с несовместимостью установленной версии. Убедитесь, что у вас установлена ​​последняя версия плагина, и повторите импорт."

#: app/Common/Api/Wizard.php:53
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Ошибка импорта SEO-плагина"

#: app/Common/Api/Tools.php:224
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "При попытке изменения файла .htaccess произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "Unable to send debug email, please check your email send settings and try again."
msgstr "Не удалось отправить отладочное электрописьмо, проверьте настройки отправки электронной почты и повторите попытку."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:100
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s Отладочная информация от %2$s"

#: app/Common/Api/Tools.php:42 app/Common/Api/Tools.php:66
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "В процессе удаления физического файла robots.txt произошла ошибка."

#: app/Common/Api/Tools.php:33
msgid "There was an error importing the physical robots.txt file."
msgstr "В процессе импорта физического файла robots.txt произошла ошибка."

#: app/Common/Api/Plugins.php:126 app/Common/Api/Sitemaps.php:84
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Деактивация не удалась. Пожалуйста, проверьте разрешения и попробуйте снова."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Установка не удалась. Пожалуйста, проверьте разрешения и попробуйте снова."

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:225
msgid "Post ID is missing."
msgstr "Отсутствует ID записи."

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:136 app/Common/Api/PostsTerms.php:168
msgid "No post ID was provided."
msgstr "Идентификатор записи не был предоставлен."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Просмотр заголовка и описания модуля Facebook Open Graph"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Из-за некоторых изменений механизма интеграции с Open Graph, ваши заголовки и описания в Facebook могли измениться. Вы использовали следующие параметры, которые были удалены:"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:740
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Номер телефона, который вы ранее вводили для разметки схемы графа знаний, недействителен. Поскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) еще раз с кодом страны, в таком формате: +7 (495) 555-1234."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:406
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:737
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Неверный номер телефона для графа знаний"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:467
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Обнаружены пустые форматы заголовков"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:375
msgid "Review Now"
msgstr "Проверить сейчас"

#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:370
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "Из-за ошибки в предыдущей версии %1$s, название и описание домашней страницы сайта могли измениться. Найдите минутку, чтобы проверить настройки домашней страницы, с целью убедиться в их корректности."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:367
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Проверьте заголовок и описание домашней страницы"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:161
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr ""
"%1$s обнаружил, что у вас есть одно или несколько произвольных полей с пробелами в названии.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tЧтобы %2$s мог правильно проанализировать эти поля, их названия не должны содержать пробелов."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:158
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Произвольные поля с пробелами в названиях"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию об XML-файлах карты сайта можно найти на %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:363
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Обнаружен физический файл Robots.txt"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:296 app/Common/Tools/SystemStatus.php:328
msgid "needs update"
msgstr "требует обновления"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
msgid "Not Set"
msgstr "Не задано"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:193
msgid "MySQL SQL Mode"
msgstr "Режим SQL MySQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:181
msgid "Web Server"
msgstr "Сервер"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:121
msgid "Constants"
msgstr "Константы"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base URL:"
msgstr "Базовый URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Base Directory:"
msgstr "Базовая директория:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:103
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:101
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Информацию о каталоге загрузки"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Hidden"
msgstr "Сайт скрыт"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Visible"
msgstr "Сайт виден"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:93
msgid "Front Page Info"
msgstr "Информация о главной странице"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:89
msgid "User Count"
msgstr "Число пользователей"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:77
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Структура постоянной ссылки"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:61
msgid "User Language"
msgstr "Язык пользователя"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:42
msgid "Latest version:"
msgstr "Последняя версия:"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(некорректный IP)"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:239
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s минута"
msgstr[1] "%1$s минуты"
msgstr[2] "%1$s минут"

#: app/Common/Social/Twitter.php:237
msgid "Est. reading time"
msgstr "Примерное время на чтение"

#: app/Common/Social/Twitter.php:228
msgid "Written by"
msgstr "Автор"

#. Translators: 1 - The date the article was published on.
#: app/Common/Schema/Graphs/NewsArticle.php:31
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Опубликовано в %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:134
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Настройки %1$s"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:379
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Всему содержимому сайта установлен nofollow."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "На всем сайте к содержимому применен noindex."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:292
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s обновлен до последней версии"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:275
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s требует обновления"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:200 app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Перейти к настройкам Schema"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:52
msgid "%1$s Schema Markup"
msgstr "Schema-разметка %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:46
msgid "%1$s Plugin Update"
msgstr "Обновление плагина %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:41
msgid "%1$s Site Info"
msgstr "Информация о сайте %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:36
msgid "%1$s Site Public"
msgstr "Общедоступный сайт %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Помощник настройки"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:998
msgid "%1$s Score"
msgstr "Рейтинг %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:114
msgid "%1$s Details"
msgstr "Информация о %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:937
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Оцените %1$s %2$s на %3$s, чтобы помочь нашему плагину становиться популярнее. Спасибо!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:310
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"UGC\"%3$s"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:308
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"sponsored\"%3$s"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:306
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sУстановить ссылке %2$srel=\"nofollow\"%3$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет после завершения миграции. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s в текущий момент обновляет базу данных и перемещает ваши SEO-данные в фоновом режиме."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "Миграция %1$s V3 -> V4 в процессе"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет, ​​как только импорт будет завершен. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s импортирует имеющиеся SEO-данные в фоновом режиме."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Выполняется импорт SEO-метафайлов "

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99
msgid "CEO of %1$s"
msgstr "CEO %1$s"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:592
msgid "Deprecated Filters Detected"
msgstr "Обнаружены устаревшие фильтры"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:535
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Обнаружены конфликтующие плагины"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:458
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Предупреждение: %1$s обнаружил, что на сайте, вероятно, используется недопустимый формат описания. Это может привести к некорректному применению описаний к контенту."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:455
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Некорректный формат описания"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:414
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:463
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:539
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:415
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:745
msgid "Fix Now"
msgstr "Исправить"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:406
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Поисковые системы заблокированы"

#: app/AIOSEO.php:239
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "В плагине отсутствуют необходимые зависимости. Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки для получения дополнительной информации."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Расширенная поддержка %1$s"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:391
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Версия Pro установлена ​​правильно, но её необходимо активировать на странице плагинов WordPress."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:317
msgid "You are not licensed."
msgstr "У вас нет лицензии."

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:287
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Не удалось установить обновление. Загрузите из %1$s и установите вручную."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro-версия уже установлена."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:221
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Пожалуйста, введите свой лицензионный ключ для подключения."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:215
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:161
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Подключение"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:208
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: app/Common/Models/Post.php:431
msgid "Please add a title first."
msgstr "Сначала добавьте заголовок."

#: app/Common/Models/Post.php:422 app/Common/Models/Post.php:440
msgid "Please add some content first."
msgstr "Сначала добавьте содержимое."

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:499
#: app/Common/Options/Options.php:528 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:306
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171
msgid "404 Error Format"
msgstr "Формат ошибки 404"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:141 app/Common/Utils/Tags.php:458
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:128
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:129 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:135
#: app/Common/Utils/Tags.php:336 app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "%1$s Title"
msgstr "%1$s: заголовок"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:372
msgid "Import and Delete"
msgstr "Импорт и удаление"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:366
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s обнаружил физический файл robots.txt в корневой папке WordPress. Рекомендуется удалить этот файл, так как он может вызвать конфликт с динамически созданным файлом. %2$s может импортировать данные этого файла и дезинтегрировать его, или вы можете просто удалить его."

#: app/Common/Admin/Admin.php:188
msgid "Local SEO"
msgstr "Локальное SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Необходимые плагины"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174
msgid "Server Info"
msgstr "Информация о сервере"

#: app/Common/Admin/Admin.php:174
msgid "Sitemaps"
msgstr "Карты сайта"

#: app/Common/Admin/Admin.php:170
msgid "Social Networks"
msgstr "Соцсети"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:460
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Тег «Description» необходим для корректного отображения на сайте мета-описаний."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:374
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:65
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:647
msgid "media"
msgstr "медиа"

#: app/Common/Admin/Admin.php:158
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: app/Common/Admin/Admin.php:166
msgid "Search Appearance"
msgstr "Вид в поисковиках"

#: app/Common/Admin/Admin.php:204
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#: app/Common/Admin/Admin.php:196
msgid "Tools"
msgstr " Инструменты"

#: app/Common/Admin/Admin.php:192
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Анализ SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:184
msgid "Redirects"
msgstr "Переадресации"

#: app/Common/Options/Options.php:520
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:144
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Исключить записи/страницы"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:329 app/Common/Admin/SiteHealth.php:395
msgid "Search Page"
msgstr "Страница поиска"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:328 app/Common/Admin/SiteHealth.php:394
msgid "Date Archives"
msgstr "Архивы дат"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:327 app/Common/Admin/SiteHealth.php:393
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы авторов"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:323 app/Common/Admin/SiteHealth.php:389
msgid "Paginated Content"
msgstr "Пагинированное содержимое"

#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Поля ниже содержат важную SEO-информацию от %1$s, которая может повлиять на ваш сайт."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Содержимое с nofollow"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Содержимое с noindex"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:295
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Отлично! Обновившись до последней версии, вы получаете доступ ко всем последним функциям, исправлениям ошибок и улучшениям безопасности."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:283
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Перейти к плагинам"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:280
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Для %1$s доступно обновление. Обновитесь до последней версии, чтобы получить доступ к новым функциям, исправления ошибок кода и повышение безопасности."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:245
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки персоны."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:242
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Ваше имя и фотография установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:232
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Ваше имя и/или фотография не указаны. Эти значения необходимы для %1$s Schema-разметки персоны."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:229
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Ваше имя и/или фотография не установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:210
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки организации."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:207
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Логотип и название вашей организации установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Название вашей организации и/или логотип не указаны. Эти данные необходимы для %1$s Schema-разметки организации."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:194
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Логотип и/или название вашей организации не установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Отлично! Они необходимы для Schema-разметки %1$s и часто используются в качестве резервных значений для различных других функций."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Название и слоган сайта установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Заголовок и/или слоган вашего сайта пусты. Мы рекомендуем установить оба этих значения, поскольку %1$s требует их для различных функций, включая нашу Schema-разметку"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Название сайта и/или слоган не указаны"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Ваш сайт открыт для публичного доступа. Поисковые системы будут индексировать ваш сайт, и он появится в результатах поиска."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Ваш сайт отображается в поисковиках"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Перейдите в Настройки > Чтение"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Ваш сайт закрыт для публичного доступа. WordPress информирует поисковые системы, что нужно исключить сайт из поисковых запросов."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Ваш сайт не отображается в поисковиках"

#: app/Common/Utils/Tags.php:320
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Фамилия автора записи."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:471
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"

#: app/Common/Admin/Admin.php:500
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Инспектор записей LinkedIn"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Перейти в Настройки > Общие"

#: app/Common/Admin/Admin.php:394 app/Common/Admin/Admin.php:669
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:119
msgid "Publish Date"
msgstr "Дату публикации"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:102
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:190
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:268
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92
msgid "Not Really..."
msgstr "Не особо..."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:91
msgid "Yes I love it"
msgstr "Да, мне нравится"

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагин установлен и активирован."

#: app/Common/Admin/Admin.php:304
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."

#: app/Common/Admin/Admin.php:302
msgid "No results found."
msgstr "Безрезультатно."

#: app/Common/Admin/Admin.php:300
msgid "(no title)"
msgstr "(без заголовка)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:299
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: app/Common/Admin/Admin.php:298
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:512
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил другие активные плагины SEO или карты сайта. Для предотвращения конфликтов систем, рекомендуем отключить следующие плагины:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:920
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Оцените нас на 5 звёзд!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:495
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Тест поддержки мобильных устройств"

#: app/Common/Admin/Admin.php:490
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Тест Google PageSpeed"

#: app/Common/Admin/Admin.php:485
msgid "CSS Validator"
msgstr "Валидатор CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:480
msgid "HTML Validator"
msgstr "Валидатор HTML"

#: app/Common/Admin/Admin.php:475
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Валидатор Pinterest Rich Pins"

#: app/Common/Admin/Admin.php:470
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Отладчик Facebook"

#: app/Common/Admin/Admin.php:465
msgid "Google Structured Data Test"
msgstr "Google тест структурированных данных"

#: app/Common/Admin/Admin.php:460
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Проверка кэша Google"

#: app/Common/Admin/Admin.php:455
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Проверьте ссылки на этот URL"

#: app/Common/Admin/Admin.php:447
msgid "Analyze this page"
msgstr "Анализировать страницу"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Предложить функцию"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:600
msgid "never"
msgstr "никогда"

#: app/Common/Utils/Tags.php:285
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Атрибут alt-тега вашего изображения."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Улучшить до %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:208
msgid "About Us"
msgstr "О разработчиках"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102
msgid "I already did"
msgstr "Уже сделано!"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:101
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Не сейчас, возможно позже"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:100
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, вы заслужили это"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:97
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Это отлично! Не могли бы вы оказать нам БОЛЬШУЮ услугу и поставить нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress, чтобы помочь ему становиться популярнее и повысить нашу мотивацию?"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Give feedback"
msgstr "Оставьте отзыв"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:94
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Сожалеем, что вам не понравился %1$s. И мы хотели бы иметь шанс стать лучше. Пожалуйста, уделите минуту и ​​сообщить нам, что мы можем исправить или улучшить?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:88
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Тоже нравится %1$s?"

#. Author of the plugin
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "Команда All in One SEO"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197
msgid "The page number."
msgstr "Номер страницы."

#: app/Common/Utils/Tags.php:329
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:181
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:281
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:637
msgid "year"
msgstr "Год"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:150
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "{Временно невозможно загрузить канал.}"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:409
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил блокировку доступа поисковых систем к сайту. Вы можете это изменить в разделе Настройки > Чтение."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:416
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:465
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:541
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596 app/Common/Api/Wizard.php:271
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:417
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:747
#: app/Common/Migration/Helpers.php:168
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Напомнить позже"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Было обнаружено использование %1$s. Улучшите до %2$s, чтобы разблокировать расширенный функционал для электронной коммерции, включая SEO для категорий товаров и не только."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Исключённые выражения"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:116
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s информация отладки"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:337
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Неактивные плагины"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активные плагины"

#: app/Common/Utils/Tags.php:476 app/Common/Utils/Tags.php:488
msgid "Your site title."
msgstr "Заголовок сайта"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "карты сайта"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Индекс этой карты сайта содержит"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
msgid "URLs"
msgstr "URLы"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Эта карта сайта содержит"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "это XML-карта сайта, предназначенная для использования поисковыми системами, как Google или Яндекс."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерировано"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:97
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Видимость для поисковых машин"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:57
msgid "Site Language"
msgstr "Язык сайта"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:53 app/Common/Utils/Tags.php:475
#: app/Common/Utils/Tags.php:487
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Использовать содержание для генерирования описания"

#. Description of the plugin
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 80 million downloads since 2007."
msgstr "SEO для WordPress. Такой функционал, как XML-карта сайта, SEO для произвольных типов публикаций, SEO для блогов и бизнес-сайтов, SEO для интернет-магазинов, и многое другое. Более 80 миллионов загрузок с 2007 г."

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:42 app/Lite/Admin/Admin.php:68
#: app/Lite/Main/Filters.php:63
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Улучшить до Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:58
msgid "Documentation"
msgstr "Документацию к плагину"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:553 app/Lite/Main/Filters.php:48
msgid "SEO Settings"
msgstr "Настройки SEO"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "динамически"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:491
msgid "Additional Pages"
msgstr "Дополнительные страницы"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:293
msgid "Change Frequency"
msgstr "Частота изменений"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:306
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:92
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:69
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:243
msgid "Active Theme"
msgstr "Активная тема"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:81
msgid "Multisite"
msgstr "Мультисайт"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:69
msgid "Home URL"
msgstr "URL домашней страницы"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:73
msgid "Site URL"
msgstr "URL сайта"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:225
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Поддержка PHP XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:221
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Поддержка PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:217
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Поддержка PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:213
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP макс. время выполнения скрипта"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:209
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP макс. размер статьи"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:205
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP макс. размер загрузки"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:201
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP лимит памяти"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:197
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP версия"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:189
msgid "MySQL Version"
msgstr "Версия MYSQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:185
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:177
msgid "Operating System"
msgstr "Операционная система"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
msgid "N/A"
msgstr "Нет данных"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: app/Common/Utils/Tags.php:493
msgid "Site Description"
msgstr "Описание сайта"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Использовать шорткоды в описании"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Включить шорткоды в заголовке"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: app/Common/Admin/Admin.php:200
msgid "Feature Manager"
msgstr "Расширения"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:49
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:53
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:534
msgid "Edit SEO"
msgstr "Править SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:386 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: app/Common/Utils/Tags.php:521
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: app/Common/Admin/Admin.php:301 app/Common/Models/Post.php:430
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:8
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: app/Common/Admin/Admin.php:162
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Заблокированный бот с IP %1$s - соответствует рефереру %2$s, найденному в чёрном списке."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Заблокированный бот с IP %1$s - соответствует агенту пользователя %2$s, найденному в чёрном списке."